Language Statistics for Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples

This is not the latest release View the latest release

Information from ABS collections on the speaking and learning of Aboriginal and Torres Strait Islander languages

Reference period
June 2016
Released
11/04/2022

Key statistics

  • Over 150 Aboriginal and Torres Strait Islander languages were spoken in 2016.
  • 63,754 Aboriginal and Torres Strait Islander people reported speaking an Aboriginal or Torres Strait Islander language in 2016, up from 60,550 in 2011.
  • 9.8% spoke a language in 2016, down from 16.4% in 1991.

This publication has been externally peer-reviewed. The ABS greatly values the knowledge, expertise and contributions of these reviewers and thanks them for their time and input.

Information sources and comparability

Language information for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is available in a number of ABS collections. See the Information Sources table below for further information.

These data sources provide information about the number of speakers of Aboriginal and Torres Strait Islander languages and general information about language learning and speaking.

The information in this publication was sourced from the Census and the NATSISS. The NATSIHS collects a narrow range of language information so has not been included in this publication. When reading this publication, keep in mind that data from the Census cannot be compared to data from the NATSISS due to different collection methods. This is discussed further in ‘Comparability of Census and Survey Data’.

Information Sources

Comparability of Census and Survey Data

Using ABS Language Data

When using ABS language data, it is important to consider the impacts of how the data is collected and processed. These are outlined below.

Language spoken at home

Whether learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language

Available Geographies

The Australian Standard Classification of Languages (ASCL)

How the ABS is improving the collection of language data

Closing the Gap and Other National Government reporting

ABS survey, Census and administrative information are major data sources for a number of government reports that measure outcomes for Aboriginal and Torres Strait Islander people. These include the National Agreement on Closing the Gap, the Overcoming Indigenous Disadvantage report, and the Aboriginal and Torres Strait Islander Health Performance Framework. Language data collected by the ABS is used in these reports.

An overview of ABS collections used in Closing the Gap and other National Government Reporting is available in Closing the Gap and Other National Government Reporting

Speakers of Aboriginal and Torres Strait Islander Languages

The information in this section is available to download in ‘Language Speakers’ from ‘Data downloads’.

The Census asks, 'Does the person speak a language other than English at home?'. Respondents can use a mark box to indicate the language spoken at home or write the name of the language they speak in a free text field. Responses to this question are coded to the Australian Standard Classification of Languages (ASCL).

Throughout this analysis, ‘Aboriginal or Torres Strait Islander language’ is used when referring to traditional languages, new contact languages, Aboriginal English and supplementary codes that are classified as ’Australian Indigenous Languages’ in the ASCL (codes 8000-8999).

The following abbreviated definitions are sourced from the National Indigenous Languages Report.[¹] More detail can be found in the report.

‘Traditional languages’ refers to languages ‘…spoken by Aboriginal and Torres Strait Islander people prior to colonisation, and the directly descended language varieties spoken today.[¹]

 ‘New contact languages’ refers to languages that ‘…have formed since 1788 from language contact between speakers of traditional languages with speakers of English and/ or other languages.[¹]

‘Aboriginal English’ is part of the ASCL classification of Australian Indigenous languages. It refers to ‘…Aboriginal and Torres Strait Islander ways of speaking English which differ somewhat from Standard Australian English, but which Standard Australian English speakers can more or less understand.[¹]

In 2016, there were 63,754 Aboriginal and Torres Strait Islander people who reported speaking an Aboriginal or Torres Strait Islander language at home. This was an increase from 2011, when 60,550 people reported speaking a language.

In 2016 this includes:

  • 38,935 speakers of traditional languages
  • 13,110 speakers of new contact languages (Kriol, Yumplatok, Gurindji Kriol and Light Walpiri)
  • 625 speakers of Aboriginal English
  • 11,084 speakers coded to 'not further defined' supplementary codes that are classified as ’Australian Indigenous Languages’ in the ASCL.

The proportion of Aboriginal and Torres Strait Islander people who speak an Aboriginal or Torres Strait Islander language at home has declined over time from 16.4% in 1991 to 9.8% in 2016 (see graph 1). During the same period, the proportion of Aboriginal and Torres Strait Islander people who speak English at home has increased (78.9% to 83.9%).

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

Data is based on place of usual residence.

Source: Census of Population and Housing, 1991, 2996, 2002, 2006, 2011 and 2016

Data available in table 1.1 in ‘Language Speakers’ from ‘Data downloads’

More than half (54.5%) of people who spoke an Aboriginal or Torres Strait Islander language in 2016 lived in the Northern Territory (NT) (see graph 2). This differs from the overall population distribution. In 2016, most Aboriginal and Torres Strait Islander people lived in New South Wales (33.3%) and 9.0% lived in the NT (see Census of Population and Housing - Counts of Aboriginal and Torres Strait Islander Australians, 2016).

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

Data is based on place of usual residence.

Source: Census of Population and Housing, 2016

Data available in table 1.4 in ‘Language speakers’ from ‘Data downloads’

The Indigenous locations with the highest number of people who spoke an Aboriginal or Torres Strait Islander language in 2016 were:

  • Galiwinku, NT (1,927 speakers)
  • Maningrida, NT (1,818 speakers)
  • Wadeye, NT (1,788 speakers)
  • Wurrumiyanga (Nguiu), NT (1,370 speakers)
  • Milingimbi, NT (1,141 speakers)
  • Aurukun, Queensland (1,078 speakers).

Remoteness

Aboriginal and/or Torres Strait Islander Status

Age

Number of languages spoken

There were over 150 Aboriginal or Torres Strait Islander languages in the ASCL that were actively spoken (i.e., had one or more speakers) in 2016, and 56 languages with no reported speakers (see table 3).

There were 82 Aboriginal and Torres Strait Islander languages not spoken by children aged 0-14 years.

Table 3. Number of Languages by number of speakers (ranged), Aboriginal and Torres Strait Islander persons, 2016(a)(b)

Number of speakers (range)

Number of languages

5,001-8,000 speakers

2

1,001-5,000 speakers

9

501-1,000 speakers

9

251-500 speakers

18

51-250 speakers

41

11-50 speakers

50

1-10 speakers

32

0 speakers

56

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

Data is based on place of usual residence.

  1. Excludes languages that are not further defined (‘nfd’).
  2. Includes languages that are not elsewhere classified (‘nec’).

Source: Census of Population and Housing, 2016

Data available in table 1.2.1 in ‘Language Speakers’ from ‘Data downloads’

Most commonly spoken languages

The most commonly spoken Aboriginal and Torres Strait Islander languages in 2016 were:

  • Kriol (7,108 speakers)[²]
  • Yumplatok (Torres Strait Creole) (6,000 speakers)
  • Djambarrpuyngu (4,264 speakers).

There were also 8,625 people who were coded to ‘Australian Indigenous Languages nfd’ (see table 4).

‘Australian Indigenous Languages nfd’ is a supplementary code in the ASCL and is not considered a language group. It includes responses to the language spoken at home question that only provided enough information to indicate a person spoke an Aboriginal or Torres Strait Islander language.

The proportion of people coded to ‘Australian Indigenous Languages nfd’ in 2016 was 13.5%, up from 4.2% in 2011. This increase may have impacted the number of persons coded to more detailed language codes in 2016. Some of the strategies outlined in ‘how the ABS is improving the collection of language data’ may impact the number of people coded to Australian Indigenous Languages nfd in future ABS data collections.

Table 4. Top 10 Aboriginal or Torres Strait Islander Languages spoken at home, Aboriginal and Torres Strait Islander persons, 2016
LanguageNumber of speakersIndigenous Locations with the highest number of speakers

1.       Australian Indigenous Languages, nfd(a)

8,625

Wadeye (NT)

Alpurrurulam (NT)

Laramba (NT)

2.       Kriol

7,108

Ngukurr (NT)

Minyerri (NT)

Wugular (Beswick) (NT)

3.       Yumplatok (Torres Strait Creole)

6,000

Port Kennedy (Thursday Island) (Torres Strait, Qld.)

TRAWQ (Thursday Island) (Torres Strait, Qld.)

Badu Island (Torres Strait, Qld.)

4.       Djambarrpuyngu

4,264

Galiwinku (NT)

Milingimbi (NT)

Gapuwiyak (NT)

5.       Pitjantjatjara

3,054

Amata - Tjurma Homelands (SA)

Pukatja (Ernabella) (SA)

Kaltukatjara (Docker River) (NT)

6.       Warlpiri

2,276

Yuendumu and Outstations (NT)

Lajamanu (NT)

Willowra (NT)

7.       Tiwi

2,020

Wurrumiyanga (Nguiu) (NT)

Milikapiti (NT)

Pirlangimpi (NT)

8.       Murrinh Patha

1,966

Wadeye (NT)

Nganmarriyanga (Palumpa) (NT)

Thamarrurr exc. Wadeye (NT)

9.       Kunwinjku

1,702

Gunbalanya (NT)

Maningrida (NT)

Cobourg Peninsula - Demed Homelands (NT)

10.   Alyawarr

1,549

Ampilatwatja and Outstations (NT)

Utopia - Arawerr - Arlparra (NT)

Alpurrurulam (NT)

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

Data is based on place of usual residence.

  1. Australian Indigenous Languages nfd is a supplementary code in the Australian Standard Classification of Languages (ASCL) and is not considered a language group.

Source: Census of Population and Housing, 2016

Data available in table 1.2.1 in ‘Language Speakers’ from ‘Data downloads’

There were slight differences in the age distribution of the top 10 Aboriginal or Torres Strait Islander languages spoken at home (see graph 6). Of these:

  • Murrinh Patha had the highest proportion of speakers aged 0-14 years (36.3% of Murrinh Patha speakers)
  • Tiwi had the highest proportion of speakers aged 45 years and over (26.4% of Tiwi speakers).

These language age distributions vary from the overall age distribution of Aboriginal and Torres Strait Islander people counted in the 2016 Census (see Census of Population and Housing: Reflecting Australia - Stories from the Census, 2016). These were:

  • 34.0% for 0-14 years
  • 19.1% for 15-24 years
  • 24.8% for 25-44 years
  • 17.4% for 45-64 years
  • 4.8% for 65 years and over.

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

Data is based on place of usual residence.

  1. Excludes Australian Indigenous Languages nfd as this is a supplementary code in the Australian Standard Classification of Languages (ASCL) and is not considered a language group.

Source: Census of Population and Housing, 2016

Data available in table 1.2.1 in ‘Language Speakers’ from ‘Data downloads’

English as a second language

The information presented in this section is available to download in ‘English as a second language’ from ‘Data downloads’.

In the Census, people who speak a language other than English at home are asked how well they speak English on a scale of ‘Very Well’ to ‘Not at All’. Responses to this question are subjective and are not a definitive indicator of a person’s English language proficiency.

The majority (85.4%) of people who spoke an Aboriginal or Torres Strait Islander language at home in 2016 reported speaking English ‘Very well’ or ‘Well’ (up from 78.6% in 2006) (see graph 7).

A small proportion reported speaking English ‘Not well’ ‘(8.9% down from 14.9% in 2006) or ‘Not at All’ (2.2%, down from 4.1% in 2006).

Most (90.7%) of the Aboriginal or Torres Strait Islander language speakers who lived in non-remote areas reported speaking English ‘Very well’ or ‘well” – slightly higher than those living in remote areas (84.5%).

Please note that there are small random adjustments made to all cell values to protect the confidentiality of data. These adjustments may cause the sum of rows or columns to differ by small amounts from table totals.

  1. Excludes people whose language spoken at home was English.
  2. Place of usual residence. Includes migratory-offshore-shipping and no usual address.

Source: Census of Population and Housing, 2016

Data available in table 1 in ‘English as a second language’ from ‘Data downloads’

The 2014-15 NATSISS asked people aged 15 years and over whose main language spoken at home was an Aboriginal or Torres Strait Islander language ‘When you go to places where only English is spoken, do you have problems with: Understanding people there? People there understanding you?’. Responses to this question provide a measure of whether people have difficulty communicating with English speakers.

In 2014-15, just over one-third (37.9%) of people aged 15 years and over whose main language spoken at home was an Aboriginal or Torres Strait Islander language reported experiencing difficulty understanding and/or being understood by English speakers.

Understanding of Aboriginal and Torres Strait Islander languages

The information presented in this section is available to download in ‘Language learning’ from ‘Data downloads’.

The information in this section is from the 2014-15 National Aboriginal and Torres Strait Islander Social Survey (NATSISS). The NATSISS is currently the only source of information collected by the ABS on the learning and understanding of Aboriginal and Torres Strait Islander languages amongst people whose main language spoken at home is English.

Speaking and/or understanding part, or all, of an Aboriginal or Torres Strait Islander language is an important part of strengthening the number of Aboriginal and Torres Strait Islander languages spoken[³].

The 2014-15 NATSISS asked people whose main language spoken at home was not an Aboriginal or Torres Strait Islander language a series of questions about whether they could also speak or understand an Aboriginal or Torres Strait Islander language. Of these people:

  • 22.7% could speak and understand some words
  • 12.2% could understand some words but not speak any words
  • 7.2% could speak and understand an Aboriginal or Torres Strait Islander language.

Of people in remote areas whose main language spoken at home was not an Aboriginal or Torres Strait Islander language:

  • 36.3% could speak and understand some words
  • 20.0% could speak and understand an Aboriginal or Torres Strait Islander language.

Of people in non-remote areas whose main language spoken at home was not an Aboriginal or Torres Strait Islander language:

  • 20.4% could speak and understand some words
  • 12.4% could not speak an Aboriginal or Torres Strait Islander language but could understand some words.

Cells in this table have been randomly adjusted to avoid the release of confidential data. Discrepancies may occur between sums of the component items and totals.

  1. Data is for persons aged 3 years and over. Excludes persons whose main language spoken at home was an Aboriginal or Torres Strait Islander language and persons not currently speaking.
  2. Includes migratory-offshore-shipping and no usual address.

Source:  National Aboriginal and Torres Strait Islander Social Survey, 2014-15

Data available in table 2 in ‘Language speakers’ from ‘Data downloads’

Learning of Aboriginal and Torres Strait Islander languages

Around one in ten (11.6%) Aboriginal and Torres Strait Islander people whose main language spoken at home was not an Aboriginal or Torres Strait Islander language were learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language in 2014-15 – similar to 2008 (11.8%).

In non-remote areas, there was very little change in the proportion of people learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language between 2008 and 2014-15 (see graph 9).

In remote areas, there was a small increase in the proportions of children and young adults learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language between 2008 and 2014-15, though the increase was not statistically significant (see graph 9).

Cells in this table have been randomly adjusted to avoid the release of confidential data. Discrepancies may occur between sums of the component items and totals.

  1. Data is for persons aged 3 years and over. Excludes persons whose main language spoken at home was an Aboriginal or Torres Strait Islander language and persons not currently speaking.

Source: National Aboriginal and Torres Strait Islander Social Survey, 2008 and 2014-15

Data available in table 1.1 and 1.2 in ‘Language learning’ from ‘Data downloads’

Where people were learning Aboriginal and Torres Strait Islander languages

Families and communities play an essential role in sharing and promoting Aboriginal and Torres Strait Islander languages. The 2014-15 NATSISS asked people who were learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language ‘Where are you learning or who is teaching you the language?’. People could choose more than one option from a list that included:

  • Parent
  • Brother/sister
  • Partner/husband/wife
  • Other relative (e.g. Auntie or Grandfather, Community Elder Neighbour/friend/other community member)
  • Volunteer organisation or community group organisation
  • School
  • TAFE/University
  • Adult learning centre/community centre/library
  • Other.

The main sources of Aboriginal and Torres Strait Islander language learning were:

  • Family members (62.1%)
  • School, TAFE or University (26.5%)
  • Community members (21.2%) (see graph 10).

In non-remote areas, volunteer organisations, community groups, adult learning centres and libraries were also important places of language learning (14.0%).

A considerable proportion of children aged 3-14 years (39.5%) were learning an Aboriginal or Torres Strait Islander language at school.

Cells in this table have been randomly adjusted to avoid the release of confidential data. Discrepancies may occur between sums of the component items and totals.

  1. Data is for persons aged 3 years and over. Excludes persons whose main language spoken at home was an Aboriginal or Torres Strait Islander language and persons not currently speaking.
  2. Includes migratory-offshore-shipping and no usual address.
  3. Includes parent, sibling, partner and other relatives.
  4. Includes elder, neighbour and friend.
  5. Includes volunteer organisations, community groups, adult learning centres, libraries and other.

Source:  National Aboriginal and Torres Strait Islander Social Survey, 2014-15

Data available in table 2.1 in ‘Language learning’ from ‘Data downloads’

Useful resources

References

Bibliography

Available data

Language speakers

Language speakers by State/Territory and Indigenous Location

English as a second language

Language learning

Data downloads

Language data tables

Data files

Catalogue number

This content is released under the ABS catalogue number 4743.0

Back to top of the page